『スポンサーサイト』
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 スポンサー広告 |
『This isn't my day. 』
This isn't my day.


これは、何だかついていない日に、
「あ~今日はついてないなあ。」といいたい時に使うフレーズです。
ありますよね、一日中何だかついていないことばかりな日。
そんな日には、これを使ってみてください!!



This isn't my day.
今日はついてない。


Today isn't my day.
今日はついてない。


今日は私の日じゃない。=ついていない、 何だかよくわかる表現ですよね。簡単で使いやすいので使ってみてください♪
まぁ、ついてない日なんて無い方がいいんですけどね笑。

スポンサーサイト
【2005/07/31 09:17】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(3) |
『★ホームページのお知らせ★』
お知らせ♪


英会話に役立つ表現や、英語の学習方法、留学のためのヒント、などを紹介するウェブサイトを開設しました♪
ボキャブラリ増強や、会話をナチュラルにする表現、たくさんの英語に関する情報を紹介していますので、ぜひ遊びに来てみてください!


コチラです→英語&留学TipS.com


ブログともどもよろしくお願いします!!
【2005/07/30 21:48】 Message | トラックバック(0) | コメント(1) |
『That's neither here nor there.』
That's neither here nor there.


"neither here nor there"で、"つまらない"、"取るに足りない"という意味があります。話が横道にそれたとき、つまらない・くだらない質問をされたときなどによく聞くフレーズです。


例①
話のすじがそれて、あまり関係のない話をした時、
"Well, that's neither here nor there. Let's get back to our topic."
「まぁ、これはどうでもいいことだけど。本題に戻りましょうか。」


例②
つまらない・くだらない質問をされた時、
"That's neither here nor there."
「そんなことどうでもいいでしょ。」


例③
人のことを表現する時、
"For me, he is neither here nor there."
「私にとって彼は取るに足らない人です。」


以上です。これも知らないと使えない表現ですよね♪
映画などでもちょくちょく聞くので使ってみてください!!


【2005/07/29 21:52】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(0) |
『Drop it.』
Drop it.


「よして」、「やめて」、「わすれて」、というような意味です。
おしゃべりや議論などを止めさせたいときに使う表現です。
同じように使う表現としては、"Forget it."があります。


例①
A: You have to come to Tom's party! You must! Oh, please!
トムのパーティーに行こうよ!来なきゃだめ!お願い!!
B: Drop it. I've got an inportant presentation on the day.
もうやめてよ。その日は大事なプレゼンがあるんだ。


例②
A: I can't agree with you no matter what you say.
君がなんと言おうと賛成できないね。
B: Alright, alright. Let's drop it.
わかった、わかった。(議論を)もうやめよう。


例③
A: I'm so sorry.
本当にごめんなさい。
B: You don't need to be sorry.
謝る必要なんてないよ。
A: But..
でも...
B: Let's just drop it.
このことは忘れよう。


親しい間柄で使ってみてください♪
【2005/07/27 21:05】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(0) |
『It's the thought that counts.』
It's the thought that counts.


これは、「そこまで考えてくれたことが大切。」「気持ちだけでうれしい。」という意味のフレーズです。日本語でもよく使うフレーズですよね!お礼を言うときにとってもお役立ち♪


例①
A: I've got a birthday present for you. But I didn't know what you like, so I don't know if you'll like it.
誕生日プレゼントがあるんけど、どんなものが好きか知らなかったから気に入ってもらえるか...
B: It's the tought that counts. Thank you very much.
気持ちだけでうれしい。ありがとう!


例②
A: I'm so useless. I really wanted to help you.
私ってほんとに役立たず!手伝いたかっただけなのに。
B: That's alright. It's the tought that counts.
いいよそんなの。気持ちだけでうれしい。


こんな感じでしょうか。

【2005/07/25 21:41】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(4) |
『Let's call it a day!』
Let's call it a day!


これは、「今日はここまでにしましょう。」というフレーズです。


例①
A: I'm so exhausted...
疲れたぁ・・・。
B: Then, let's call it a day.
じゃあ、今日はここまでにしようよ。
A: Yeah, that's good idea.
そうしよう。


例②
A: I fell asleep.
眠っちゃってたみたい。
B: Why don't you call it a day?
今日はもうここまでにしたら?


これはよく使えそうなフレーズですよね♪
【2005/07/23 22:10】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(1) |
『Out with it!』
Out with it!


これは「白状しなさい。」、「はっきり言えよ」、「早く言えよ」と言う意味です。
こんな簡単な単語を3つ並べるだけでこんな意味になるなんて、驚きですよね。知らないと意味の予測もできない面白いフレーズです。


例①
A: I know you broke this vase! Out with it!
お前がこの花瓶を割ったことはわかってるんだ。白状しなさい!
B: No, I didn't break it.
僕がやったんじゃないよ!


例②
A: I've got to tell you something, something serious.
話があるんだけど、真剣な話が。
B: Out with it.
(早く)言ってよ。


と言う具合です。
ぜひぜひ使ってみてください!


【2005/07/21 21:04】 おもしろ表現 | トラックバック(0) | コメント(0) |
『Your guess is as good as mine.』
Your guess is as good as mine.


これは、何か質問をされたけれど、自分も知らない、わからない場合に使う表現です。意味は、「あなたと同じく私も分かりません。」、「私にもよく分かりません」です。


例①
A: Do you know what this is?
これなんだか知ってる?
B: No. Your guess is as good as mine.
さぁ。知らないなぁ。


例②
A: Why are they wearing that stupid costume?
Is it some kind of festival or something?
あの人たちなんであんな変な格好してるんだろう?
なんかのお祭りかな?
B: Your guess is as good as mine.
私にもよくいわからないや。


という具合に使います。



【2005/07/19 21:38】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(0) |
『That will do. 』
That will do.


これは、「それで結構です。」、「それで大丈夫だ。」、「もう十分だ。」、「もうよせ。」という意味です。よく映画や物語で出てくる表現で、日常でもちょくちょく出てくる役立つ表現です♪


例①
喧嘩をしている二人に対して、
A: That will do! もうよしなさい!


例②
A: I'm not sure if it is good enough.
これで大丈夫かな?
B: I think that will do.
それで大丈夫だと思うよ。


例③
A: Do you have scissors? I need them to open this box.
はさみ持ってる?この箱を開けるのに使いたいんだけど。
A: I don't have scissors but a paper cutter.
はさみは持ってないけどカッターならあるよ。
B: That will do.
それで大丈夫です。


このような感じで使います。
使い方も簡単なフレーズなので、トライしてみてください☆
【2005/07/17 21:48】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(0) |
『Have it your way.』
Have it your way.

「どうぞお好きなように。」、「勝手にしろ。」という意味です。
同じような表現に、
So be it.
Suit yourself.
があります。


例①
A: I don't agree with you!
賛成できないなぁ。
B: Have it your own way.
勝手にしたら。

例②
A: I don't wanna talk about it right now.
今はその話したくない。
B: Alright. Have it your own way.
お好きなように。


こんな感じかな。
【2005/07/15 21:19】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(0) |
『Keep your chin up!』
Keep your chin up!


keep one's chin upで「(落胆などにもめげず)元気・勇気を失わない」「がんばる」という意味です。
なので"Keep your chin up!"で「頑張って!」となります。
同じような意味で"Cheer up!"があります。


例①
A: How's your new job?
新しい仕事どう?
B: It's really really tough.
かなりきつい。。。
A: It's always hard to start a new job, so you've got to keep your chin up!
新しい仕事をを始めるって大変なものだから、頑張らなくちゃね!


例②
A: You don't look well. What's the matter?
元気なさそうだね。どうしたの?
B: I'm a bit depressed for some reason ...
何だか落ち込んでるんだ・・・。
A: Keep your chin up!
(元気を出して)頑張って!


外国人の友達ができれば何かを相談されることや、落ち込んでいる友達を励ます、なんていうこともあると思います。
そんな時使ってみてください☆


【2005/07/13 21:46】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(0) |
『Cut it out!』
Cut it out!

これも日常会話でよく使われるフレーズ。
これは、「やめろ!」、「いいかげんにしろ!」、「黙れ!」という意味です。
友達同士、家族などの間で使えるフレーズです。


例①
例えばうるさくしている友達に対して、
A: Hey! Cut it out! You're driving me nuts!
おい!いい加減にしろよ!イライラする!


例②
A: If only I knew he was such a playboy, I wouldn't have fall in love with him...
彼があんなにプレイボーイだって知ってたら好きになんてならなかったのになぁ。。。
B: Oh, cut it out.
You've done enough moaning.
もう、やめなよ。
充分愚痴ったでしょ?


こんな感じかな?
【2005/07/11 21:41】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(2) |
『Save your breath.』
Save your breath.


"save one's breath"で、「無駄口をきかない」、「余計なことは言わない」、「言っても無駄」、というような意味です。
なので"Save your breath!"は、「余計なことは言わないで」、「口出ししないで」「言っても無駄だよ」という風になります。

ほかの例としては、
Don't waste your breath.
これも同じ意味です。


例①
A: Hey! Listen! Let me explain.
おい!聞いてくれよ。
B: Oh, shut up! Save your breath!
I've already heard enough!
うるさいなー!しつこいよ!
もう充分聞いたってば!


例②
A: I've decided to quit my job.
仕事やめることにしたんだ。
B: What? But...you..
何だって?でも・・・
A: Save your breath, OK?
I've already decided.
何を言っても無駄だよ。
もう決めたことだから。


とこんな感じです。
色々なシチュエーションで使えます♪
機会があれば使ってみてください☆

 
【2005/07/09 21:41】 おもしろ表現 | トラックバック(0) | コメント(13) |
『番外編:My condolences.』
My condolences.


これはお悔やみの言葉です。"condolence"という単語で「(お)悔やみ」、「哀悼」、「弔辞」を意味します。
主に誰かを亡くされた場合、お葬式で使う言葉です。


例)
Please accept my condolence.
I'd like to offer my deepest condolences.
心よりお悔やみ申し上げます。


My condolences to your grandfather.
(おじいさんを亡くされたことに)心よりお悔やみ申し上げます。


あまり使いたくない言葉ですが、外国人と付き合っていく上で必要になることもあります。そんなときに何も言ってあげられないのは、もどかしく思うはずです。


ブレア首相もこの単語を声明の中で使っていました。
今回この言葉をあえて選んだのは、昨日ロンドンで起きたテロで犠牲になられた方々にお悔やみの言葉を送りたいと思ったからです。


I would like to offer my sincerest condolences to all the victims of the terrorist attacks happened in London and their families.


【2005/07/08 21:02】 番外編 | トラックバック(0) | コメント(3) |
『I mean it.』
I mean it.


これは「本気だよ」、という意味。


例①
A: I'm gonna quit my job!
  仕事やめてやる!
B: Come off it.
  ばかなこと言うなよ。
A: I mean it! 
  本気だよ!


例②
A: Thank you so much. You are my most important friend.
  本当にありがとう。君は一番大切な友達だよ。
B: Forget it. It was nothing.
  そんなに気にしないで。あんなのなんでもないよ。
A: No, you really are. I mean it.
  そんなことないよ。本気で言ってるんだ。


こんな感じです。
【2005/07/08 20:58】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(2) |
『Don't mention it.』
Don't mention it.


これは、お礼やお詫びを言われたときに返す言葉。
「どういたしまして」、「気にしないで」、「いいっていいって」という意味です。


例)
A: Thank you.
B: Don't mention it.

お礼を言われたときの"You're welcome."と同じ使い方ですね。
オーストラリアでは"Thank you"の返しに、"No worries!"なんて言ったりもします。


他にもお礼を言われた時の表現はたくさんあります。


・No problem.
・Any time.
・Forget it.
・My pleasure.
・It's my pleasure.
・It was nothing.
・It's nothing.
・Not at all.


すべて「どういたしまして」、「気にしないで」、「なんでもないことだよ」、というような意味です。
Thank you!といわれてYou're welcome.以外の言葉を返せたら、ちょっとネイティブ度UPかな☆

「ありがとう」は日常会話でもっとも重要な言葉の一つなので、その返答にも心を込めたいものです。
【2005/07/06 21:09】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(2) |
『That drives me nuts!』
That drives me nuts!(crazy、mad)
これは、「気が変になりそうだ」、「イライラする!」という意味です。


drive someone nuts で「(人)の気を狂わせる」、「(人)を発狂させる」、「ひどくイライラさせる」という意味。
"nuts"の代わりに"crazy"や"mad"を使っても同じ意味です。


例)
1. What is that noise? That drives me nuts!

2. My mam's always nagging me! She's driving me crazy!
うちの母親いつもガミガミ言うんだ。気が変になりそうだ
よ。

という風に使えます。
何かにイライラしたとき使ってみてください♪
ネイティブ度UP!

【2005/07/04 21:08】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(0) |
『Come off it!』
Come off it.

これは、「冗談はよせよ」、「ばかなことを言うな」、「やめてくれ」などの意味です★使い方は、

例)
A: I saw a ghost!
B: Come off it! Ghosts don't exist.


これは映画や本にも出てきたし、英会話スクールでも先生が使ってました☆
普段の会話に役立つフレーズです♪
【2005/07/02 19:59】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(3) |
| ホーム |


★ランキングに参加しています★
↓よければクリックお願いします♪
英語学習 ランキング


↓こちらも英語学習者にはとっても役に立つサイト!
みんなの英会話奮闘記

entries

comments

trackbacks







↓無料検索エンジン登録代行 検索エンジン登録なら無料登録ドットコム!
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。