FC2ブログ
『スポンサーサイト』
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 スポンサー広告 |
『That's neither here nor there.』
That's neither here nor there.


"neither here nor there"で、"つまらない"、"取るに足りない"という意味があります。話が横道にそれたとき、つまらない・くだらない質問をされたときなどによく聞くフレーズです。


例①
話のすじがそれて、あまり関係のない話をした時、
"Well, that's neither here nor there. Let's get back to our topic."
「まぁ、これはどうでもいいことだけど。本題に戻りましょうか。」


例②
つまらない・くだらない質問をされた時、
"That's neither here nor there."
「そんなことどうでもいいでしょ。」


例③
人のことを表現する時、
"For me, he is neither here nor there."
「私にとって彼は取るに足らない人です。」


以上です。これも知らないと使えない表現ですよね♪
映画などでもちょくちょく聞くので使ってみてください!!


スポンサーサイト
【2005/07/29 21:52】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(0) |
<<★ホームページのお知らせ★ | ホーム | Drop it.>>
comments
please comment













管理者にだけ表示を許可する

trackback
trackback url
http://eigodaisukine.blog14.fc2.com/tb.php/20-38d61267
| ホーム |


★ランキングに参加しています★
↓よければクリックお願いします♪
英語学習 ランキング


↓こちらも英語学習者にはとっても役に立つサイト!
みんなの英会話奮闘記

entries

comments

trackbacks







↓無料検索エンジン登録代行 検索エンジン登録なら無料登録ドットコム!
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。