『スポンサーサイト』
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 スポンサー広告 |
『Fair enough!』
Fair enough!


そのまま直訳すれば「十分に公平である」という意味で、「いいよ」、「オーケー」、「あなたの言うとおり」という意味で使います。日常会話でもよく使うし、映画やドラマなどにもよく出てくる頻出表現!
どちらかと言うと、しぶしぶ認めるときに使うフレーズのようです。


例①
A: I'll clean the kitchen, so you wash the car.
私はキッチン掃除するから、あなたは車洗ってね。
B: Fair enough.
オーケー。


例②
A: I can't cook a dinner tonight. Can you do it for me? I will do tommorrow instead.
今日夜ご飯作れないから、作ってくれる?その代わり明日は私が作るから。
B: Fair enough.
いいよ。


以上のような感じです。
いつも同じ表現を繰り返し使うのではなく、なるべくナチュラルな表現も取り入れ、ネイティブ度をアップしてみてください。

スポンサーサイト
【2005/08/02 21:29】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(1) |
<<That is bullshit! | ホーム | This isn't my day. >>
comments
--Fair enough--
私のFaいr
【2005/12/15 18:23】 URL | Mayumi #-[ 編集] |
please comment













管理者にだけ表示を許可する

trackback
trackback url
http://eigodaisukine.blog14.fc2.com/tb.php/23-dc069288
| ホーム |


★ランキングに参加しています★
↓よければクリックお願いします♪
英語学習 ランキング


↓こちらも英語学習者にはとっても役に立つサイト!
みんなの英会話奮闘記

entries

comments

trackbacks







↓無料検索エンジン登録代行 検索エンジン登録なら無料登録ドットコム!
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。