『スポンサーサイト』
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 スポンサー広告 |
『We are nearly there.』
We are nearly there.


"nearly there"で「もうすぐだ」という意味で、"We are nearly there."は、「もうすぐ着きますよ。」という意味です。また、"nearly"の代わりに、"almost"を使うこともできます。その場合、"We are almost there."となり、両方とも直訳すれば「私たちはもうそこ(目的地)の近くにいる」となるので、「もうすぐ着きますよ。」と言う意味に納得です!


例①
A: How long will it take to get there?
あとどれくらいかかるの?
B: We are nearly/almost there.
もうすぐで着くよ。


例②
A: Are we nearly/almost there?
もうすぐ着きそう?
B: No. It will take another one hour to get there.
ううん。あともう一時間はかかるよ。


例③
A: I'm really tired. Where is the hotel?
もうくたくただよ。ホテルってどこなの?
B: We must be nearly/almost there.
もう着くはずだけど。


以上のように使います!



英語&留学TipS.comもよろしくね★
スポンサーサイト
【2005/08/28 22:03】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(0) |
<<Don't hold your breath. | ホーム | within earshot>>
comments
please comment













管理者にだけ表示を許可する

trackback
trackback url
http://eigodaisukine.blog14.fc2.com/tb.php/36-8bac6be1
| ホーム |


★ランキングに参加しています★
↓よければクリックお願いします♪
英語学習 ランキング


↓こちらも英語学習者にはとっても役に立つサイト!
みんなの英会話奮闘記

entries

comments

trackbacks







↓無料検索エンジン登録代行 検索エンジン登録なら無料登録ドットコム!
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。