『スポンサーサイト』
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 スポンサー広告 |
『That drives me nuts!』
That drives me nuts!(crazy、mad)
これは、「気が変になりそうだ」、「イライラする!」という意味です。


drive someone nuts で「(人)の気を狂わせる」、「(人)を発狂させる」、「ひどくイライラさせる」という意味。
"nuts"の代わりに"crazy"や"mad"を使っても同じ意味です。


例)
1. What is that noise? That drives me nuts!

2. My mam's always nagging me! She's driving me crazy!
うちの母親いつもガミガミ言うんだ。気が変になりそうだ
よ。

という風に使えます。
何かにイライラしたとき使ってみてください♪
ネイティブ度UP!

スポンサーサイト
【2005/07/04 21:08】 役立ち表現♪ | トラックバック(0) | コメント(0) |
<<Don't mention it. | ホーム | Come off it!>>
comments
please comment













管理者にだけ表示を許可する

trackback
trackback url
http://eigodaisukine.blog14.fc2.com/tb.php/6-a072c669
| ホーム |


★ランキングに参加しています★
↓よければクリックお願いします♪
英語学習 ランキング


↓こちらも英語学習者にはとっても役に立つサイト!
みんなの英会話奮闘記

entries

comments

trackbacks







↓無料検索エンジン登録代行 検索エンジン登録なら無料登録ドットコム!
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。